|
1. |
|
|
|
|
استاد استادا بَسّن به خیگد
دیگه تا آخری عمر نمیتونی بجنبی
آقا آقا را بَسّن به خیگد
دیگه تا آخری عمر نمیتونی بجنبی
پولدار پولدار و بستن به خیگد
د خب دیگه بعله
دختر حجیا بستن به خیگد
دیگه تا آخری عمر نمیتونی بجنبی
بابا نمیتونی بجنبی
ننه نمیتونی بجنبی
بابا نمیتونی بجنبی
ننه نمیتونی بجنبی
اونی که میجنبوند
دیگه نمیجنبه
کارگری کار کن دیگه نمیجنبه
کمری مامان جون
دیگه نمیجبنه
مناری جنبون دیگه نمیجنبه
هرکی میخواد نجنبونه
میخواد بازم بلمبونه
شما یه سنگ بذار رو دنبه
ببين بازم میجنبه
جنبون جنبونه اینجا
مشکل آسونس اینجا
جنبون جنبونه اینجا
مسجد لمبونس اینجا
جنبون جنبونس اینجا
پهلوون زندونس اینجا
جنبون جنبونس اینجا
دزده بیرونس اینجا
جنبون جنبونس اینجا
پورشه فرغونس اینجا
جنبون جنبونس اینجا
قیصر فرمونس اینجا
جنبون جنبونس اینجا
عاشق داغونس اینجا
جنبون جنبونس اینجا
لب آویزونس اینجا
جنبون جنبونس اینجا
وای چه ارزونس اینجا
جنبون جنبونس اینجا
دشتی هامونس اینجا
|
|
2. |
|
|
|
|
حسنی مییی بریم حموم؟
نه نمیام نه نمیام
موادا میخوای شونه کنی؟
نه نمیخوام نه نمیخوام
میخی به ما کمک کنی؟
نه نیمیخوام نه نیمیخوام
کِوِره هرچی بیشتره حالی آدم بهتره
کِوِره هرچی بیشتره حالی آدم بهتره
آقا دزده سلام
حالتچیطوره سلام
آقا دزده سلام
حالتچیطوره سلام
دزد؟
دزد کجا بود آقا جان
من دیگه دزدی نمیکنم
رفتم تو بانک کار میکنم
کوره هرچی بیشتره حالی آدم بهتره
کوره هرچی بیشتره حالی آدم بهتره
اوی اهلی هلند
خوشگلا تپلند
اوی اهلی هلند
پسرا همه هولند
اوی اهلی هلند
همه تو کار گلند
آآآآآآآی
صدای ما بلنده
پرده گوشا رو کنده
به حال زار بنده
دنیا داره میخنده
مفتعلن مفتفلن مفتعلن مبتزلن منفعلن مقتصدن معتمدن مزدوجن مشتق ۲ مثبت ۲ حشتمتون عصمتتون هیبتتون هییتتون قیمه پلو بخور و بدو کشت مرا
وای اگر مولوی حکمشو گیشنیز کند
وای اگر مولوی حکمشو گیشنیز کند
میخی کیا داشته باشی و اسب سیاه داشته باشی و برو و بیا داشته باشی؟
باید ریا داشته باشی
باید ریا داشته باشی
راهی ما از شوما سواس
دروغگو دشمنی خداس
|
|
3. |
|
|
|
|
احمدرضای یه سری به این آقا پیرد بزن
گوگوری مگوری کوچولی مچولی
بابایی مامانی ماچ و بوسه زوری
یهو پسد انداختن ایجوری
فردا اونا رو نداری بجوری
باید خودد خوددا بشوری
باید خودد خوددا بشوری
آی پای پسرم خرد به سنگ
آخ دست دخترم برد خراش
های باید بخرم یه چیزی براش
های هی میرد با اون رفیق خراش
هی میجورد برا قلمش مداد تراش
هی میجورد برا قلمش مداد تراش
گوگوری مگوری کوچیلی مچولی
بابایی مامانی ماچ و بوسه زوری
یهو پست انداختن ایجوری
فردا اونا رو نداری بجوری
باید خودت خوددا بشوری
آی پای پسرم خرد به سنگ
آخ دست دخترم برد خراش
های باید بخرم یه چیزی براش
های هی میرد با اون رفیق خراش
هی میجورد برا قلمش مداد تراش
به فکری پوشکش باشم یا مستراحش
فردا اونا رو نداری بجوری
باید خودد خوددا بشوری
|
|
4. |
|
|
|
|
هنر که درمان بکند درد را درد را درد را
بی سر و سامان بکند مرد را مرد را مرد را
رنگ کند صد شغال زرد را زرد را زرد را
خوب کند هرآنکه بد کرد را کرد را کرد را
خسته از این شعارا
باید بریم تو غارا آی خدافز
پدری پسری عمه شووری آقا جونی زندایید بسوزه
که اینقدر غر نزنی که وخی برو نذری بستون
جنسادا از ما بستون کشک بده غارا بستون
السون و ولسون خدایا عقل برسون
یخده پولی نقد برسون
درمونی تضمینی الهی خیر نبینی وای دل
خانم اگر مریض شدی
دلت اگر درد میکنه
بهپا یه وقت نری پیش دکتر حلق و بینی وای دل
الهی خیر نبینی که ما رو بیچاره کردی
الهی خیر نبینی که ما رو بیچاره کردی
کونمونههای ادبیات فاخر؟
کونمونههای موسیقی اصیل هنرمندان متعهد؟
کجاست نمونههای فرهنگی و کتب سوخته در کتابخانههای جندیشاپور؟
هنر که درمان بکند درد را درد را درد را
بی سر و سامان بکند مرد را مرد را مرد را
رنگ کند صد شغال زرد را زرد را زرد را
خوب کند هرآنکه بد کرد را کرد را کرد را
|
|
5. |
|
|
|
|
چین میاد چوروک میاد
ممدلی با بیوک میاد
میبردا خرجد میکند
یه چوق لا چرخد میکند
میبردا خرجد میکند
یه چوق لا چرخد میکند
عشق و صفا چه سادهس
اما بدون استفادهس
اگر میخوای دوست شیم
سوار مینی بوس شیم
باید از یه چیزایی دس بکشیم و
بعضی چیزا رو پیس بکشیم و
یه چیزایی رو پس بکشیم
چین میاد چوروک میاد
ممدلی با بیوک میاد
میبردا خرجد میکند و
یه چوق لا چرخد میکند
چین چین خبر چین
همهچیزامونو نبر چین
چین چین خبر چین
همهچیزامونا نبر چین
اونی که گلی درختس
هلو نیست بندی رختس
بکنی لخت میشی خب نی
نکنی فکرشی خب نی
چین میاد چوروک میاد
ممدلی با بیوک میاد
میبردا خرجد میکند و
یه چوق لا چرخد میکند
حسنی بیا تو خونه رفیق مفتش گرونه
یه دونه برا نمونه همونم نمیمونه
بیا بشین سری درسد، دینگ احمدی در زد
کتاباما آوردس، ننجونش امرو مرده س
گناه دارد یتیمس، کاپیتانی تیممونس
آقاش اینا رفتن شمال
میریم خونشون درس بوخونیم
نه تو اتاقاوا میونی حال
چین میاد چوروک میاد
ممدلی با بیوک میاد
میبردا خرجد میکند و
یه چوق لا چرخد میکند
خبه خبه مزّح ننداز
آقاد از اوروز که پس انداخت
علم و آدما دست انداخت
درسدا بوخون مشقدا بوکون
پشتکا وارو ننداز
اگه نه میری تو خاک انداز
چین میاد چوروک میاد
ممدلی با بیوک میاد
میبردا خرجد میکند و
یه چوق لا چرخد میکند
|
|
6. |
|
|
|
|
میشه چند سال که اندر خم این کوچه میشینم
همه تن چشم میشم اما بازم خوب نمیبینم
کوچه اول خونه دوم زنگ سوم دست راست
آخرش یه روز میاد رختو میبینم
آخرش یه روز میاد رختو میبینم
گل زردم وای
طبیب دردم وای
رختو نشون بده
دورت بگردم
اینجا ما غم نداریم
میخونه کم نداریم
اینجا ما غم نداریم
میخونه کم نداریم
به سلامتی خیام دو صد جام
بازم کم میاریم
بازم کم میاریم
آی عطار باشی تا کی به کاری؟
شب میایی بریم سیمرغ سواری
سلفی بگیریم با سیو سه پل به یادگاری
تو دوربینتو میاری
تو دوربینتو میاری
تو دوربینتو میاری
آخ تو دوربینتو میاری
آی هفت شهر عشق را گشتم نبودی و نبودی و نبودی
خیام اگر ز باده مستی خوش باش
با لاله رخی اگر نشستی خوش باش
چون عاقب کار جهان نیستی است
چون عاقب کار جهان نیستی است
انگار که نیستی چو هستی خوش باش
خیام اگر ز باده مستی خوش باش
بیبینی خوش بود
بشنفی خوش بود
بچشی خوش بود
بمالی خوش بود
بو کنی خوش بود
جانم به این حواس پنچگانه
جانم به این حواس پنچگانه
جانم به این حواس پنچگانه
آخ جانم به این حواس پنچگانه
خیام اگه ز باده مستی بهپا
با لاله رخی اگر نشستی بهپا
چون عاقبت کار جهان نیستی است
چون عاقبت کار جهان نیستی است
انگار که نیستی چو هستی بهپا
خیام اگر ز باده مستی بهپا
آی محتسب مستی به ره دیده و پرید یخشا گرفت
مست گفت:
ووووووووی این پیرنس افسار نیست
محتسب گفت حالا شوما تشریف بیارید همهچی بعدا مشخص میشد
مست گف: میشه برگه ماموریتدونا بیبینیم شوما را
محتسب ناراحت شد
ببینی ببینی میگیرند
بشنفی میگیرنت
بچشی میگیرنت
بمالی میگیرنت
بو کنی میگیرنت
میگیرند
میگیرند
مرگ بر حواس پنچگانه
مرگ بر حواس پنچگانه
مرگ بر حواس پنچگانه
|
L’album de musique Humour et joie est le résultat d’expériences humoristiques en musique traditionnelle et folklorique iranienne, vécues et développées par Babak Rajabi pendant ses années de résidence en France.
Les amateurs d’histoire de l’art noteront que ce travail s’inspire de la fusion de paroles et de musiques folkloriques, de la performance Ruhowzei (Comedia dell’Arte Iranienne) ainsi que des contes populaires issus de la culture musicale iranienne.
Chanter des poèmes avec l’accent charmant d’Ispahan en mettant en lumière les phonèmes et les résonances des mots et en ironisant et critiquant les mœurs d’un peuple, voilà ce qui caractérise cet album.
L’artiste juge nécessaire la présentation de son œuvre en vue de diminuer la distance existante entre la musique traditionnelle et les attentes de son auditoire.
Cet aspect, souvent négligé, peut réveiller des sentiments endormis chez l’Homme contemporain.
Il s’agit d’une forme de récupération des traditions fidèle aux goûts actuels, les goûts d’un peuple qui a besoin d’un miroir pour se redécouvrir et pour juger à nouveau son propre comportement à travers l’autodérision.
C’est une critique légitime.
Humour et joie vise à décrédibiliser le déni des défauts culturels et sociaux tout en respectant les limites de la plaisanterie acceptable.
Un tel travail a déjà été effectué, de manière diffuse, sur les réseaux sociaux où il a été bien reçu, d’où la nécessité de le rendre permanent. L’auteur a donc procédé à l’enregistrement en auto-production, notamment grâce à son revenu d’enseignant de musique en France. Des amis musiciens ont participé à la production des chansons à distance, depuis Ispahan.
En 2020, le ministère iranien de la culture et de l’orientation islamique a rejeté la demande d’autorisation de la publication de ce travail pour son contenu jugé « inapproprié ».
PS :
La musique Ruhowzi est un ensemble de chansons populaires, de musique traditionnelle, de danse et de théâtre iraniens, qui autrefois étaient donné à voir et à entendre sur une fontaine (howz) située au milieu de la cour ou du jardin. Pour cela, des plaques en bois couvertes de tapis étaient disposées sur la fontaine.
آلبوم موسیقی طنز و طرب
این اثر حاصل تجربه های طنزآمیز در موسیقی سنتی و فولکلور ایرانی است که در سالهای زندگی بابک رجبی در فرانسه ساخته شده است.
از خصوصيّات اين آلبوم؛
خوانش ترانه با لهجه شیرین اصفهانی، استفاده از ظرفیّت و نوسانات فونتیکی واژگان، همچنین کنایه های نقّادانه ی فرهنگی واجتماعی می باشد.
مولفِ طنز و طرب ضرورت ارائه این اثر را در تقلیل فاصله موسیقی سنتی از تمنّاهای شنیداری مخاطب می داند.
ظرفیتی مغفول که باعث تهییج احساسات فروخفته ی انسان در وضعیت امروزِ جهان مي شود.
شکلی از بازیافت سنّت با نگاهی به خُلقِ خَلق.
خَلقی که نیازمند آیینه ایست که خودِ خودش را نشان بدهد و بتواند با اهرمِ خویشخند، زوایای فکری و رفتاریِ خود را مرور کند.
طنز و طرب دوست دارد برای عبور از موانعِ انکار در نواقص فرهنگی و اجتماعی را مجوّز صادر کند و در عین حال پا از ظرفیت های شوخی پذیریِ فرهنگی فرا نگذارد.
این آثار قبلا بصورت ساده تر در جامعه مجازی به معرض دید و شنود گذاشته شده و مورد علاقه بسیاری قرار گرفته است و از همین رو ضرورت تولید و انتشار پیدا کرده است.
این آلبوم برای طی مراحل کسب مجوز به اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی رفته و قبل از بررسی موسیقی در مرحله بازرسی اشعار به دلیل محتوای نامناسب مردود اعلام شده و سانسور شده است.
آلبوم طنز و طرب با هزینه شخصیِ مؤلف حاصل از درآمد تدریس موسیقی در مدارسِ فرانسه سرمایه گذاری شده است و البته از کمکهای جزئی ولی ارزشمند از جانب طرفداران این سبک برای تولید بهره مند بوده است.
قبلاً از افرادی که در ثبت این اثر تاثیر گذاشته اند سپاسگذارم و امیدوارم با حفظ حقوق مؤلف از طرف خریدارانِ آلبوم، هزینه تولید اثر تأمين شود تا بتواند تولیدات آینده را توجيه كند.
طرز تهیه آلبوم از طریق سایت
www.babakrajabi.me و یا ارسال درخواست به همین آدرس ايمیل میسر می باشد.
بابک رجبی
زمستان ۹۹ استراسبورگ
released February 19, 2021